Un article de périodique peut avoir fait l’objet, avant de devenir un article, d’une communication écrite ou orale dans un événement de type congrès, colloque, symposium etc… On saisit les deux.

Lorsque vous devez saisir l’ensemble du numéro d’une revue il faut l’enregistrer en Ouvrage édité en série.

Consulter l'aide pour identifier sur l'article les principales informations pour la saisie dans ProdInra.

Titre de la revue, ISSN, Volume (inclusion)

Pour un titre nouveau, vous pouvez vérifier les informations dans le portail ISSN
Aide à la consultation du portail

Description des champs liés à la revue ou la série/collection :

Titre de la revue ou Série/collection

Commencez à saisir le titre de la série/collection
Entrez le nom de la série/collection. Des propositions apparaissent si la revue existe dans notre référentiel. Sinon, saisissez librement cette série avec la 1ère lettre de chaque mot significatif en majuscule (ex. Les Cahiers de l'Economie Sociale).

Ce champ est obligatoire.

ISSN

L'ISSN est modifiable. Si la série a un ISSN papier et un ISSN online, indiquer l'ISSN papier.

Dans le référentiel des périodiques, l'ISSN de référence est l'ISSN papier correspondant dans la majorité à l'ISSN-L (= ISSN de liaison). L'ISSN-L est un ISSN commun à tous les types de supports d'une même revue.

L'écriture de l'ISSN est normalisée.
Il s'écrit toujours sous la forme de :
"4 chiffres" suivi d'un tiret suivi de "4 chiffres".
Ex. pour la revue "Plos One", l'ISSN est "1932-6203".

Pourquoi choisir l'ISSN papier ?

L'ISSN est interrogé pour 2 interfaces (webservices, Noria et Sherpa).

Dans Noria (récupération du FI et de la notoriété de la revue) : recherche sur l'ISSN papier

Dans Sherpa : recherche sur l'ISSN papier et l'ISSN online (ESSN).

Suite à la récupération de la revue par l'aide à la saisie (nom de la revue OU ISSN) :
Les informations liées aux données dans Sherpa Romeo s'affichent dans l'interface, si la revue est référencée dans Sherpa Romeo.
Le site Sherpa Romeo décrit la politique des éditeurs internationaux en matière d'auto-archivage.

Lien vers la revue

saisissez une url commençant par http:// ou par www

Volume

Dans le cas où l'article est publié seulement en ligne (en attente de la parution de la version papier avec le volume et/ou le numéro et la pagination) :
indiquer "Online first"

Numéro
N° spécial

A remplir si l'article est issue d'un numéro spécial, d'un supplément ou d'un hors-série portant un titre spécifique.

Ex : les suppléments liés à des événements de type conférence portent souvent le nom de l’événement.

Directeur/Coordinateur du numéro de la revue

A saisir sous la forme : Prénom Nom

Comité de lecture

Peer review. Le document est évalué par des pairs (referee, revieweer).
Un comité éditorial n’est pas considéré comme un comité de lecture (peer‐review) qui suit un processus scientifique et anonyme bien défini. Cependant en SHS, le peer‐reviewing n’est pas totalement généralisé, ce qui peut amener à quelques adaptations qui doivent cependant rester spécifiques.

Voir aussi : Chantier Qualité/Harmonisation des revues

Type d'article
Unknown macro: attention.

Les entrées dans la liste Type d'article sont mentionnées en anglais pour aider au catalogage et éviter de mauvaises interprétations des termes traduits. De plus, le terme est anglais s'affiche très souvent en haut du pdf éditeur.

  • Research article : Il s'agit d'un article de recherche original
  • Review article : Il s'agit d'une synthèse. Ce n'est pas un article de recherche original
  • Short article
  • Data paper : Il décrit finement un ou des jeux de données de façon à en faciliter la compréhension, et éventuellement la réutilisation (Aller plus loin)
  • Letter : Il s'agit d'une lettre à l'éditeur
  • Newsletter article : il s'agit d'un article issu d'une lettre d'information ou d'une lettre de diffusion
  • Correspondence : Il s'agit d'une correspondance ou d'un commentaire
  • Opinion paper
  • Book review : Il s'agit d'une note de lecture ou critique d'ouvrage ou recension d'ouvrage
  • Interview : Il s'agit d'une interview
  • Erratum
  • News
  • Technical note : il s'agit d'un article donnant une brève description d'une technique ou d'une procédure
  • Report
  • Newspaper article : il s'agit d'un article de presse
  • Editorial : Il s'agit d'un éditorial ou "material editorial"
Pages 
Pour une intervalle de page :
88-92

Si une seule page, indiquer seulement le numéro de la page :
88

Dans le cas où l'article est publié seulement en ligne (en attente de la parution de la version papier avec le volume et/ou le numéro et la pagination) :
indiquer "Online first"

N° d'article

Indiquez le numéro d'article dans une revue électronique (ex. e9991)

Unité expérimentale
Localisation (inclusion)
  • Bibliothèque : Saisissez le nom de la bibliothèque
  • Cote : Saisissez la cote du document
  • Unité : Saisissez le nom de l'unité où le document est conservé
  • Centre : Saisissez le nom du Centre INRA

Cliquez ici pour télécharger l'aide à la saisie du département SAD : Onglet Article

Les traductions d’article :

Les productions éligibles en traduction d'article sont les productions faites par une personne travaillant dans une unité Inra, qui a traduit un article existant et qui a été publié dans une revue. Cela exclut donc toutes les traductions effectuées par les revues elles mêmes. Ces traductions de titre, résumé, voire texte intégral faites par les revues peuvent servir à enrichir une notice existante.

En résumé :

Cas 1 :  Une revue ou autre personne qui ne travaille pas à l'Inra prend l'initiative de traduire un article en plusieurs langues. Dans ce cas, on ne crée pas plusieurs notices mais on procède à un enrichissement de la notice "Article" (ajout du titre traduit, de la langue du titre traduit, du résumé traduit et de la langue du résumé traduit).

Cas 2 : Une personne travaillant dans une unité Inra est l'auteur d'une traduction d'un article (qu'il soit auteur ou non de l'article original). Dans ce cas-là, on crée une nouvelle notice dans ProdInra, de type "Traduction d'un article". L'agent Inra qui a effectué la traduction sera l'auteur de l'article, avec pour rôle "Traducteur". Les auteurs de l'article original seront quant à eux mentionnés dans l'onglet spécifique, dans le champ "Auteur de l'article original".

Cas des articles soumis mais pas encore publiés :
  • Si l'article a été soumis à une revue mais qu'il n'a pas encore été accepté, il convient d'attendre qu'il soit accepté pour le rentrer dans ProdInra.

Exception pour les domaines SHS / informatique où il est fréquent de publier des documents de travail (working paper) qui ont vocation par la suite à être publiés en tant qu'articles, ouvrages,... Dans ce cas-là, on le mettra en tant que "Rapport de recherche", en précisant le type de rapport "Working paper".

  • Si l'article a été soumis à une revue, qu'il a été accepté mais qu'il n'est pas encore publié, il est tout à fait possible de le rentrer dans ProdInra en tant qu'article. La pièce jointe sera alors un postprint.
   
© INRA Copyright - Directeur de publication : Odile Hologne
XWiki Enterprise 6.4.6 - Mentions Légales